German Message


Flag of GermanyRotter Writes ist eine Mannschaft mit professionellen Kommunikations-Fähigkeiten und elektronischem Hintergrundwissen.

Wir sind oder waren Programmanalytiker im US Verteidigungsministerium, englischsprachige Literaturprofessoren, Geheimdienstmitarbeiter, US Amerikanische und Englische Marine-Offiziere, Medien-Mitarbeiter und Geschäftsleute.

Wir stellen sicher, dass Ihre Abschrift keine Fehler in englischer Sprache und im Satzaufbau aufweist. Wenn Sie mit uns als Übersetzer arbeiten, erstellen wir Ihnen einen klaren und eindeutigen Text.

Schon der kleinste Fehler im Aufbau oder ein falsches Wort kann die Bedeutung verfälschen oder es kommt eine unbeabsichtigte Stimmung auf.

Lassen Sie unsere englisch-muttersprachlichen Schreiber Ihre Veröffentlichungen absichern.

Wir bieten folgende Dienstleistung an:

  • Das Schreiben und das Bearbeiten von Texten z. B. an die Regierung, an Firmen oder an gemeinnützigen Einrichtungen ebenso wie dass Schreiben von privaten Veröffentlichungen. Weiterhin übersetzen wir Prospekte, Zeitungen und Zeitschriften, Nachrichten, Schriftsätze und Bücher.
  • Das Überarbeiten die Grammatik, den Satzbau und die allgemeine Lesbarkeit
  • Das sichere Lesen nach drucktechnischen Fehlern und jeder Art von diakritischen Irrtümern, die das Veröffentlichen der Vorlage behindern oder gänzlich stoppen könnte.
  • Vor-Abdruck-Unterstützung, wie das Redigieren und die Durchsicht von Texten um sicher zu stellen, dass die Vorlage auch das entsprechende Publikum erreicht
  • Das Liefern und die Korrektur von bestimmten Manuskripten, die von nicht englischsprachigen Schreibern verfasst wurden, um aber den eigentlichen und vielleicht sensiblen Gebrauch widerzuspiegeln.
  • Das Anpassen von Unterschieden zwischen dem englischen Englisch und dem amerikanischen Englisch in Tonfall und Schreibweise, um die Kluft dieser beiden üblichen Sprachkulturen zu überwinden, die sie bisher trennen.
  • Erstellen von Festreden. Hier helfen Ihnen Praktiker, die ihre Erfahrung beim Schreiben von Reden, Sprüchen und den Kongress betreffenden Zeugnissen erlangt haben. Unter anderen für hohe Beamte und Minister des amerikanischen Kabinetts, sowie für NATO-Befehlshaber.

Kosten werden je nachdem, wie die Aufgabe gestellt wird, nach stündlichem, täglichen Aufwand, oder aber auch als Pauschal-Summe berechnet.